Alicia Keys - If I Ain't Got You

posted on 11 Jan 2011 20:41 by october-the-fifth

If I Ain't Got You - Alicia Keys




Some people live for the fortune 
ใครบางคนมีชีวิตอยู่เพื่อเงิน
Some people live just for the fame
คนบางคนอาจมีชีวิตอยู่เพื่อชื่อเสียง 
Some people live for the power yeah
ผู้คนบางพวกก็อยู่เพื่ออำนาจ 
Some people live just to play the game
หรืออาจมีชีวิตอยู่ เพียงเพื่อเล่นเกม
Some people think that the physical things
คนบางคนคิดว่าสิ่งที่เห็นอยู่ภายนอก 
Define what's within 
อธิบายหมายถึงสิ่งที่อยู่ภายใน
I've been there before
ฉันก็เคยเป็นมาก่อน 
But that life's a bore 
แต่ชีวิตมันช่างเป็นอะไรที่น่าเบื่อ
So full of the superficial
เต็มไปด้วยความสะเพร่าของผู้คน 


Some people want it all
ใครบางคนอยากได้ไปซะทุกอย่าง
But I don't want nothing at all
แต่ฉันไม่ต้องการสิ่งใดเลย 
If it ain't you baby
ถ้ามันไม่ใช่เธอ ที่รัก
If I ain't got you baby
ถ้าฉันไม่มีเธอนะ ที่รัก 
Some people want diamond rings
คนบางคนอยากได้แหวนเพชร 
Some just want everything
บางคนก็แค่อยากได้ไปซะทุดอย่าง 
But everything means nothing
แต่ทุกๆสิ่งจะไม่มีความหมาย 
If I ain't got you 
ถ้าฉันไม่มีคุณ

Some people search for a fountain
บางคนเที่ยวเสาะหาน้ำพุ 
that promises forever young
ที่จะทำให้พวกเขายังคงอ่อนเยาว์ตลอดกาล 
Some people need three dozen roses 
บางคนต้องการกุหลาบสามโหล
And that's the only way to prove you love them
แล้วนั่นก็เป็นวิธีเดียวที่สามารถพิสูจน์ว่าคุณ รักพวกเขา 

Hand me a world on a silver platter
เอาโลกนี้ใส่จานเงินประเคนให้ฉัน
And wondering what it means
สงสัยเหลือเกินว่ามันจะมีความหมายอะไร 
No one to share, no one who truly cares for me 
ถ้าไม่มีใครที่จะแบ่งปัน ไม่มีใครที่จะห่วงใยฉันอย่างแท้จริง

[*,*]


If I ain't got you with me baby 
ถ้าฉันไม่มีเธอเคียงข้างนะที่รัก
Nothing in this whole wide world don't mean a thing
ก็ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่มีความหมาย 
If I ain't got you with me baby
ถ้าเธอไม่ได้อยู่เคียงข้างฉัน ที่รัก

edit @ 11 Jan 2011 21:18:03 by Female Human

edit @ 12 Jan 2011 19:28:45 by Female Human

แปลเพลง The Other Side Of The Door - Tylor Swift

posted on 02 Apr 2010 20:18 by october-the-fifth


เพลงนี้ผู้หญิง "เอาแต่ใจ+ปากไม่ตรงกับใจ" มากมาย ==' 
มีอยู่ท่อนนึงนะตอนท้ายๆเพลงที่เราแปลไม่ได้จริงจริ๊ง ไม่รู้จะเชื่อมโยงยังไงอะ "ขออภัยเป็นอย่างยิ่ง"


 The Other Side of The Door - Tylor Swift


In the heat of the fight

ในบรรยากาศการทะเลาะที่อึดอัด
I walked away,
ฉันเดินจากไป
Ignoring words that you were saying,
โดยไม่สนใจคำพูดของเธอ
Trying to make me stay.
ที่พยายามจะพูดให้ฉันอยู่ต่อ
I said, "This time I've had enough."
ฉันพูดว่า  ”ตอนนี้ฉันฟังมันมามากพอแล้ว”
And you've called a hundred times,
แล้วเธอก็โทรมาเป็นร้อยหน
But I'm not pickin' up.
แต่ฉันก็ไม่รับสาย
'Cause I'm so mad, I might tell you that it's over.
เพราะว่าฉันมันบ้า ฉันอาจจะเคยพูดว่าระหว่างเรามันจบแล้ว
But if you look a little closer
ถ้าเพียงแต่เธอจะสังเกตให้ดีกว่านี้

* I said, "Leave," but all I really want is you
ฉันพูดว่า ”ไปซะเถอะ” แต่ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือให้เธอ
To stand outside my window, throwing pebbles, screaming, "I'm in love with you."
ให้เธอยืนอยู่ข้างนอกหน้าต่างฉัน ปาก้อนหินมา แล้วตะโกนว่า  ”ผมรักคุณ!!!
Wait there in the pourin' rain,
ให้เธอรออยู่กลางสายฝนพร่ำ
Coming back for more.
กลับมาอีกครั้งเถอะนะ
And don't you leave,
แล้วก็อย่าจากฉันไป
'cause I know all I need
เพราะฉันรู้ว่าทั้งหมดที่ฉันต้องการ
is on the other side of the door.
อยู่อีกฝั่งหนึ่งของประตู


Me and my stupid pride
ฉันกับความหยิ่งยโสโง่ๆของตัวเอง
I'm sittin' here, alone.
ฉันนั่งอยู่ที่นี่ คนเดียว
I'm going through the photographs,
นั่งดูรูปถ่าย
Staring at the phone.
จ้องโทรศัพท์
I keep going back over
นึกย้อนกลับไปถึง
Things we both said
สิ่งที่เราพูดไว้
And I remember the slammin' door,
แล้วก็ประตูที่ฉันปิดกระแทกใส่เธอ
And all the things that I misread.
และทุกๆอย่างที่ฉันเข้าใจมันผิดไป
So baby you know everything
ที่รักเธอรู้อยู่ทุกๆเรื่อง
Tell me why you couldn't see
บอกหน่อยว่าทำไมถึงไม่เข้าใจซะที
That when I left I wanted you to chase after me? Yeah
ว่าตอนที่ฉันจากไปนั้น ฉันอยากให้เธอตามมาง้อฉัน

(
*)

And I scream out the window,
ฉันตะโกนออกนอกหน้าต่างไปว่า
"I can't even look at you, I don't need you,"
“แค่หน้าเธอฉันยังไม่อยากจะมอง ฉันไม่ต้องการเธอเลยซักนิดเดียว!
But I do, I do, I do.
แต่ว่าฉันต้องการเธอนะ จำเป็นต้องมีเธอจริงๆ
I say, "There's nothing you can say  to make this right again,  I mean it, I mean it"
ฉันพูดว่า   ”ไม่ว่าเธอจะพูดยังไง มันก็ไม่มีทางแก้ไขอะไรได้หรอก!! เข้าใจมั้ย!
What I mean is
แต่สิ่งที่ฉันตั้งใจจะพูดถึงคือ...


**I said, "Leave," but baby all I want is you
ฉันพูดว่า  ”ไปซะเถอะ!”  แต่ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือให้เธอ
To stand outside my window, throwing pebbles, screaming, "I'm in love with you."
ให้เธอยืนอยู่ข้างนอกหน้าต่างฉัน ปาก้อนหินมา แล้วตะโกนว่า ”ผมรักคุณ!!!
Wait there in the pourin' rain,
ให้เธอรออยู่กลางสายฝนพร่ำ
Come back for more.
แล้วก็อย่าจากฉันไป
And don't you leave,
เพราะฉันรู้ว่าทั้งหมดที่ฉันต้องการ
'cause I know all I need
เพราะฉันรู้ว่าทั้งหมดที่ฉันต้องการ
is on the other side of the door.
อยู่อีกฝั่งหนึ่งของประตู


With your face, and your beautiful eyes
ใบหน้าของเธอ ตาสวยๆของเธอ
And the conversation
การพูดคุยของเรา
With the little white lies.
กับคำโกหกซื่อๆนั่น
And the faded picture of a beautiful night
และภาพความทรงจำของค่ำคืนที่แสนวิเศษคืนนั้น
You carried me from your car up the stairs
คุณอุ้มฉันออกจากรถ
And I broke down cryin'
ฉันก็หยุดร้องไห้

Was she worth this mess?
After everything and that little black dress
After everything I must confess,
I need you
(ต้องขอโทษเป็นอย่างยิ่ง ท่อนนี้มันไม่รู้จะเชื่อมโยงกะเนื้อหายังไงดี)


 

I Will Always Love You - Whitney Houston
 

 

If I should stay

ถ้าฉันเลือกจะอยู่

I would only be in your way

ฉันก็จะเลือกเพียงแค่ได้อยู่กับคุณ

So I'll go but I know

เพราะอย่างนั้น ฉันจึงต้องไป

I'll think of you every step of the way

ฉันจะคิดถึงคุณทุกก้าวย่างในชิวิตของฉัน

Chorus:
I will always love you

ฉันจะยังคงรักคุณเสมอ

I will always love you

ฉันจะรักคุณไม่มีวันเสื่อมคลาย



You, you, my darling you

คุณคะ คุณที่รัก

Bittersweet Memories

ความทรงจำทีี่แสนหวานแต่ก็ขื่นขม

That is all I'm taking with me

คือทั้งหมดที่ฉันจะจดจำตราตรึงไว้ในใจฉัน

So goodbye please don't cry

ลาก่อนนะ ได้โปรด อย่าร้องไห้

We both know I'm not what you

เราสองต่างก็รู้ว่า ฉันนั้นไม่ใช่

You need

คนที่คุณต้องการ

Chorus



I hope life treats you kind

ฉันหวังว่า คุณจะมีชีวิตที่ดี

And I hope you have all you dreamed of

และฉันหวังว่าความฝันของคุณจะเป็นจริง

And I wish to you joy and happiness

ฉันขอให้คุณมีความสุขและร่าเริง

But above all this, I wish you to love

แต่เหนือสิ่งอื่นใด ฉันขอให้คุณนั้นรัก....

Chorus (3X)


You, darling I love you

โอ้ ที่รัก ฉันรักคุณ

Oh, I'll always, I'll always love you

ฉันจะรักคุณเสมอไป ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง

แปลเพลง More Than Words - Extreme

posted on 08 Feb 2010 21:02 by october-the-fifth

Acts speak louder than words 555+



More Than Words - Extreame


Saying I love you
การพูดว่า “ฉันรักคุณนั้น”
Is not the words I want to hear from you
ไม่ใช่สิ่งที่ผมอยากได้ยินจากคุณ
It's not that I want you
ไม่ใช่ว่าผมไม่อยากให้คุณ
Not to say, but if you only knew
พูดบอกผม แต่หากเพียงแค่คุณได้รู้
How easy it would be to show me how you feel
ว่ามันง่ายแค่ไหน ที่จะแสดงความรู้สึกของคุณให้ผมได้เข้าใจ
More than words is all you have to do to make it real
สิ่งที่มากกว่าคำพูดนั้น คือทั้งหมดที่คุณจะต้องทำเพื่อให้มันเป็นจริง
Then you wouldn't have to say that you love me
แล้วเมื่อนั้น คุณก็ไม่จำเป็นต้องพูดว่าคุณรักผม
Cos I'd already know
เพราะผมรู้ดีอยู่แก่ใจ


*What would you do if my heart was torn in two
คุณตะทำอย่างไร หากหัวใจของผมแตกเป็นสอง
More than words to show you feel
สิ่งที่มากกว่าคำพูดเท่านั้นที่จะแสดงความรู้สึกของคุณ
That your love for me is real
ว่าความรักของคุณนั้นเป็นความรักที่แท้
What would you say if I took those words away
คุณจะพูดได้อย่างไร ถ้าผมเอาคำเหล่านั้นออกไป
Then you couldn't make things new
เมื่อนั้นคุณก็จะไม่สามารถทำอะไรใหม่ๆ
Just by saying I love you
จากการพูดว่า “ฉันรักคุณ”
More than words
มากกว่าคำพูดใดๆ

Now I've tried to talk to you and make you understand
ตอนนี้ ผมกำลังพูดกับคุณและทำให้คุณเข้าใจว่า
All you have to do is close your eyes
ทุกอย่างที่คุณต้องทำนั้น  เพียงแค่ปิดตาลง
And just reach out your hands and touch me
ค่อยเอื้อมมือของคุณออกมา สัมผัสผม
Hold me close don't ever let me go
กอดผมไว้ อย่าให้ผมจากไป
More than words is all I ever needed you to show
สิ่งที่มากกว่าคำพูดนั้น เป็นทั้งหมดที่ผมต้องการให้คุณแสดงออกมา
Then you wouldn't have to say that you love me
คุณไม่จำเป็นจะต้องพูดว่าว่าคุณรักผม
Cos I'd already know
เพราะผมรู้ดีอยู่แก่ใจแล้ว

(*)


edit @ 6 Apr 2010 19:33:45 by Female Human

แปลเพลง Because of you - Kelly Clarkson

posted on 08 Feb 2010 20:55 by october-the-fifth

 

Because of You - Kelly Clarkson


คลิปวีดีโอ เพลง Because Of You ของ Kelly Clarkson_ Because Of You - ดูวิดีโอทั้งหมด กดที่นี่

I will not make the same mistakes that you did

ฉันจะไม่กระทำความผิดพลาดเดิมๆที่คุณเคยก่อเอาไว้

I will not let myself cause my heart so much misery

ฉันจะไม่ปล่อยให้หัวใจของฉันมีความทุกข์มากเกินกว่าเหตุ

I will not break the way you did

ฉันจะไม่เดินตามทางที่คุณได้เคยเดิน

You fell so hard

และก็ได้รับความยากลำบาก

I learned the hard way, to never let it get that far

ฉันได้เรียนรู้ ว่าจะต้องไม่ทำให้มันเลยเถิดไปกว่านั้น

Chorus
Because of you

เป็นเพราะคุณ

I never stray too far from the sidewalk

ฉันจึงไม่เคยก้าวออกจากทางเดินทางนี้เลย

Because of you

เพราะคุณ

I learned to play on the safe side

ที่ทำให้ฉันได้เรียนรู้ที่จะเดินให้หนทางที่ปลอดภัย

So I don't get hurt

ฉันจะได้ไม่เจ็บปวด

Because of you

และก็เพราะคุณอีกนั่นแหละ

I find it hard to trust

ฉันถึงได้พบว่ามันยากที่จะเชื่อใจใคร

Not only me, but everyone around me

ไม่ใช่แค่ฉัน แต่ทุกๆคนที่อยู่รอบกาย

Because of you

เพราะคุณคนเดียว

I am afraid

ฉันกลัวเหลือเกิน

 

I lose my way

ฉันหลงทาง

And it's not too long before you point it out

มันก็ไม่ได้นานเกินไปก่อนที่คุณจะพบมัน

I cannot cry

ฉันไม่อาจร้องไห้

Because I know that's weakness in your eyes

เพราะฉันเห็นความอ่อนแอจากดวงตาของคุณ

I'm forced to fake a smile, a laugh

ฉันฝืนยิ้ม ฝืนหัวเราะ

Every day of my life

ในทุกๆวันของชีวิต

My heart can't possibly break

หัวใจของฉันไม่มีทางแตกสลายไปหรอก

When it wasn't even whole to start with

เพราะว่าไม่มีแม้แต่จุดเริ่มต้นของมัน


Chorus


I watched you die

ฉันมองคุณกำลังจะตาย

I heard you cry

ฉันได้ยินเสียงคุณร้องไห้

Every night in your sleep

ทุกๆคืนที่คุณหลับไหล

I was so young

ฉันยังเด็กอยู่เลย

You should have known better than to lean on me

คุณก็ควรที่จะรู้ดีกว่าจะมาหวังอะไรจากฉัน

You never thought of anyone else

คุณไม่เคยนึกถึงคนอื่น

You just saw your pain

คุณเห็นแค่ความเจ็บปวดของตัวเอง

And now I cry รn the middle of the night

ตอนนี้ฉันก็กำลังร้องไห้ตอนกลางคืน

Over the same damn thing

ทุกข์ทรมาณกับเรื่องเดิมเรื่องนั้น


Because of you

เพราะคุณ

I never stray too far from the sidewalk

ฉันไม่เคยได้ก้าวออกจากทางเดินทางนี้

Because of you

เพราะคุณ

I learned to play on the safe side so I don't get hurt

ทำให้ฉันได้เรียนรู้ว่าให้เดินในทางที่ปลอดภัย ฉันจะได้ไม่เจ็บตัว

Because of you

ก็เพราะคุณอีกนั่นหละ

I tried my hardest just to forget everything

ฉันพยายามอย่างที่สุดที่จะลืมทุกสิ่งทุกอย่าง

Because of you

เพราะคุณ

I don't know how to let anyone else in

ฉันจึงไม่รู้หนทางที่จะเปิดรับใคร

Because of you

เพราะคุณคนเดียว

I'm ashamed of my life because it's empty

ฉันอับอายชีวิตของฉันเหลือเกินเพราะว่ามันช่างว่างเปล่า

Because of you

เพราะคุณ

I am afraid

ฉันกลัว

Because of you

เพราะคุณคนเดียว

แปลเพลง Big Girls Don't Cry - Fergie

posted on 08 Feb 2010 20:54 by october-the-fifth

Big Girls Don't Cry - Fergie 

 

 

The smell of your skin lingers on me now

กลิ่นกายของคุณยังคงกรุ่นอยู่บนผิวของฉัน

You’re probably on your flight back to your home town

 
คุณคงจะกำลังอยู่บนเครื่องระหว่างทางบินกลับไปบ้านเกิดของคุณ

I need some shelter of my own protection baby

ฉันต้องการเกราะกำบังเพื่อป้องตัวเองนะที่รัก


To be with myself in center, clarity, peace, serenity

ให้มันอยุ่ในใจฉัน มีความชัดเจน ความสงบ ราบรื่นของจิตใจ


[CHORUS]
I hope you know, I hope you know

ฉันหวังว่าคุณคงจะรู้นะ หวังว่าคุณคงรู้


That this has nothing to do with you

ว่า
นี่ไม่เกี่ยวข้องกับคุณ

It's personal, Myself and I

มันเรื่องส่วนตัว ของตัวฉันเอง


We've got some straightenin' out to do

เราต้องทำให้มันชัดเจน


 
I'm gonna miss you like a child misses their blanket

ฉันก็คงคิดถึงคุณหยั่งกะเด็กติดผ้าห่ม


But I’ve got to get a move on with my life

แต่ชีวิตของฉันก็ยังคงต้องดำเนินต่อไป

 
It’s time to be a big girl now

ถึงเวลาที่ฉันจะต้องรู้จักโตเป็นผู้ใหญ่ซะที


And big girls don't cry

และเมื่อเราโตจะต้องไม่ร้องไห้


Don't cry

ไม่ร้องไห้


Don't cry

ไม่ร้องไห้


Don't cry

ไม่ร้องไห้




The path that I'm walking

ทางที่ฉันเลือกเดินมานั้น


I must go alone

ฉันจะต้องเดินไปคนเดียว


I must take the baby steps until I'm full grown

ก็ต้องเดินก้าวเท้าเตาะแตะลองผิดถูกจนกว่าฉันจะเติบใหญ่


Fairytales don't always have a happy ending, do they

แม้แต่ในเทพนิยายยังไม่จบแบบสุขสันต์เสมอไปจริงมั้ย


And I foresee the dark ahead if I stay

และฉันก็เห็นความมืดมน ถ้าหากฉันยังอยู่นี่ต่อไป



[CHORUS]

Like the little school mate in the school yard

เหมือยอย่างเพื่อนตัวเล็กๆในสนามโรงเรียน


We'll play jacks and uno cards

เราก็จะเล่นไพ่แจ็คและอูโน่


I’ll be your best friend and you'll be mine valentine

ฉันจะเป็นเพื่อนที่สนิทที่สุดของคุณ และคุณก็เป็นที่รักของฉัน


Yes you can hold my hand if u want to

ถ้าคุณอยากจะจับมือฉัน ฉันก็ไม่ได้ว่า


Cause I want to hold yours too

เพราะฉันก็อยากกุมมือคุณเหมือนกัน


We’ll be playmates and lovers and share our secret worlds

เราเป็นทั้งเพื่อนเล่น ทั้งคนรัก และต่างแบ่งปันโลกแห่งความลับของกันและกัน


But it’s time for me to go home

แต่ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับบ้านแล้วหละ


It’s getting late, dark outside

นี่ก็เย็นมากแล้ว ข้างนอกก็มืดแล้ว


I need to be with myself in center clarity, peace, serenity

ฉันจำเป็นต้องอยู่กับตัวเอง อยู่กับใจของตัวเอง มีความกระจ่างแจ้งชัดเจน ความเงีบยและความสงบ


 

[CHORUS]

 

ใกล้เปิดเทอมแล้ว เราคงจะไม่เวลามาอัพบล็อกบ่อยๆ  ตอนนี้ เราพึ่งกลับถึงบ้าน มานั่งเล่นคอม ไม่รู้จะทำอะไรดี มันเบื่อๆเซ็งๆ  เผอิญเจอรูปสมัยอนุบาลเข้า   เกือบ 10 ปีแล้วจากตอนนั้น แต่ก็เหมือนวันวานพึ่งผ่านพ้นไป กลิ่นอายความใสบริสุทธิ์ของวัยเยาว์  เมื่อนึกถึงทีไร ก็สุขใจ

พวกเราต่างเคยผ่านพ้นวัยเด็กที่สวยงาม ได้เรียนรู้หลายสิ่งหลายอย่าง ได้รู้สึกตื่นเต้นกับของเล่นชิ้นใหม่
รอคอยที่จะเป่าเทียนวันเกิด หอมแก้มคุณพ่อคุณแม่ ขอพรกับนางฟ้า และเราคิดว่าคุณครูคือมนุษย์ต่างดาว 

หน้าร้อนทุกปี ฉันจะได้ไปทะเล ลมเย็นๆ หาดทรายสวยๆ ทะเลช่างกว้างใหญ่ ไกลสุดลูกหูลูกตา
เหมือนไม่มีขอบเขตสิ้นสุด สงสัยจังว่ามีนางเงือกอยู่หรือเปล่านะ เปลือกหอยอันนี้สวยจังเก็บกลับบ้านดีกว่า
ทรายนุ่มดีจัง เล่นทรายๆๆๆๆๆๆ  ว่ายน้ำ..........

ตอนปิดเทอม ฉันมีเพื่อนเล่นเยอะแยะเลย เล่นซ่อนแอบ เล่นนู่นดีกว่า เล่นนั่นก็สนุก
เพื่อนๆอยู่กับพร้อมหน้า  ยิ้มและหัวเราะ สนุกกันไปตามประสา

แต่ตอนนี้ ฉันโตแล้ว เป็นผู้ใหญ่แล้ว รู้ผิดถูก มีเหตุผล เพื่อนๆต่างแยกย้ายไป ตามทางชีวิต
ของพวกเขากันหมดแล้ว  ที่ที่พวกเราเคยเล่นก็ถูกทุบ สร้างใหม่แล้ว


ทุกอย่างที่เราเคยเจอ ได้เปลี่ยนไปแล้วตามกาลเวลา
แต่ความทรงจำที่แสนหวานนี้ ยังคงตรึงในหัวใจของฉันตลอดไป

 

แล้วคุณล่ะ ยังจำเรื่องราวเมื่อวันวาน ที่ยังคงหวาน ณ วัยเด็ก ได้หรือไม่?

แปลเพลง When you believe - Mariah Carey Ft. Whitney Houston

posted on 20 Oct 2009 14:13 by october-the-fifth

 

เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์การ์ตูนเรื่อง The Prince of Egypt นะคะ
เป็นเรื่องในไบเบิล ตอนที่โมเสสได้รับบัญชาจากพระเจ้า ให้ไปช่วยพวกคนยิวให้พ้นจากการกดขี่ของฟาโรห์
และใช้ไม้เท้าวิเศษ ทำให้น้ำในทะเลแดงแยกออกจากกัน เป็นทางให้พวกของโมเสส เดินข้ามไปยังดินแดนพันธะสัญญา

เพลงนี้กล่าวถึงปาฏิหาริย์จะเกิดขึ้นได้ ถ้าเรามีความศรัทธา มีความหวัง และอย่ายอมแพ้
(ก็เชื่อในพระเจ้า ทำนองนั้น) PS.เชื่่ออย่างเดียวไม่พอนะ ต้องลงมือทำด้วยนะ


When You Believe - Mariah Carey Ft.Whitney Houston

Many nights we pray with no proof anyone could here
ทุกๆค่ำคืน เราสวดอ้วนวอน โดยไม่รู้เลยว่าจะมีใครได้ยิน

In our hearts a hopeful song. We barely understood.
ในใจของเรานั้นมีเสียงเพลงแห่งความหวังที่เราก็ไม่อาจเข้าใจ

Now we are not afraid. Although we know there’s much to fear
แต่ตอนนี้เราไม่มีความกลัวอีกต่อไปแม้จะรู้ว่าจะต้องเจอมันอีกมาก

We were moving mountains long before we know we could
เราได้กำจัดภูเขานั่นไป ก่อนที่เราจะรู้ตัวซะอีก

Chorus :

There can be miracles when you believe
เมื่อเธอศรัทธา จะบังเกิดปาฏิหาริย์

Though hope is frail. It’s hard to kill
แม้ความหวังจะเปราะบางนัก แต่ยากจะสูญสลาย

Who knows what miracles. You can achieve
ใครจะไปรู้ว่ามันเกิดขึ้นเมื่อใด เธอจะพบเจอมัน

When you believe somehow you will.
เมื่อเธอศรัทธาจริงใจ เธอจะได้พบเจอ 

You will when you believe
เธอจะได้พบปาฏิหาริย์ เมื่อเธอเชื่อมั่นศรัทธา 

 

In this time of fear
ในช่วงเวลาแห่งความกลัว

When prayer so often proves in vain,
เมื่อคำอ้อนวอนั้นดูเหมือนจะไร้ประโยชน์

Hope seems like the summer birds too swiftly flown away
ความหวังเป็นเหมือนนกในฤดูร้อนซึ่งบินจากไปอย่างรวดเร็ว

And now I’mstanding here
ในตอนนี้ฉันยืนอยู่ตรงนี้

My heart so full.I can’t explain
หัวใจของฉันมันช่างเต็มตื้นอย่างอธิบายไม่ถูก

Seeking faith and speaking words
แสวงหาความเชื่อมั่น และเปล่งวาจา

I never thought I’d say
ที่ฉันไม่เคยคิดว่าจะได้พูดออกไป

[Chorus]

They don’t always happen when you ask
มันไม่เกิดขึ้นตามที่เราร้องขอเสมอไป

And it’s easy to give in to your fear
แล้วมันก็ง่ายที่จะยอมแพ้ต่อความกลัว

But when you’re blinded by your pain
แต่เมื่อใดความเจ็บปวดทำให้เธอตาบอด

Can’t see your way safe through the rain
ไม่อาจเห็นหนทางท่ามกลางสายฝน

Thought of a still resilient voice

ขอจงคิดถึงเสียงที่หลุดพ้นซึ่งความเจ็บปวด  

Says love is very near
พูดว่า ความรักนั้นอยู่ใกล้เธอแค่ไหน


[Chorus]

 

 

 

River flows in you - Yiruma

posted on 17 Oct 2009 17:19 by october-the-fifth

 
อีกหนึ่งเพลงเพราะที่เราอยากให้ฟังนะคะ  

แปลเพลง Hero - Mariah Carey เจ้าค่ะ!!

posted on 15 Oct 2009 11:24 by october-the-fifth

ผลงานแปลของเราชิ้นแรกนะคะ
เพลงนี้เป็นเพลงที่ให้กำลังใจคนที่กำลังท้อแท้
อย่าพึ่งหมดหวังนะคะ เรายังคงมีพรุ่งนี้เสมอ
และพลังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดก็อยู่ไม่ไกล ในตัวของเราเอง
ถ้าเราแปลตรงไหนผิดก็ช่วยบอกด้วยนะคะ เราจะพยายามทำให้ดีที่สุดเลย 

 

Hero - Mariah Carey 

There's a hero
มีพลังอันยิ่งใหญ่

If you look inside your heart
ถ้าเธอมองลึกลงไปในหัวใจของตัวเอง

You don't have to be afraid of what you are
เธอไม่จำเป็นต้องกลัวตัวตนของเธอ

There's an answer
มันจะมีคำตอบ

If you reach into your soul
ถ้าเธอได้เข้าถึงจิตวิญญาณของเธอเอง

And the sorrow that you know
ความทุกข์ที่เธอรู้สึกอยู่นั้น

Will melt away
จะมลายหายไป

Chorus

And then a hero comes along
และเมื่อพลังที่ยิ่งใหญ่นั้นได้เข้ามา

With the strength to carry on
พร้อมด้วยแรงที่จะก้าวเดินต่อไป

And you cast your fears aside
และเมื่อเธอได้ทิ้งความกลัวไป

And you know you can survive
ธอจะรู้ว่าสามารถผ่านพ้นอุปสรรคไปได้

So when you feel like hope is gone
เมื่อเธอรู้สึกว่าความหวังนั้นหายไป

Look inside you and be strong
จงมองลึกเข้าไปในใจแล้วจงเข้มแข็ง

And you'll finally see the truth
สุดท้ายแล้วเธอจะได้ประจักษ์

That a hero lies in you
ว่าพลังที่ยิ่งใหญ่นั้นอยู่ภายในตัวของเธอเอง

It's a long road
เป็นหนทางที่ยาวไกล

When you face the world alone
เมื่อเธอเผชิญกับโลกด้วยตัวคนเดียว

No one reaches out a hand for you to hold
ไม่มีใครยืนมือให้เธอเกาะกุม

You can find love
แต่เธอจะได้พบความรัก

If you search within yourself
เมื่อได้ค้นหามันในตัวของเธอ

And the emptiness you felt
และความว่าเปล่าที่เธอได้เจอ

Will disappear
จะเลือนหายไป

Chorus

Lord knows
พระเจ้าเท่านั้นที่รู้(ว่าอะไรจะเกิดขึ้น)

Dreams are hard to follow
ความฝันนั้นยากที่จะเป็นจริง

But don't let anyone
แต่จงอย่าปล่อยให้ใคร

Tear them away
ทำลายมันลงได้

Hold on
จงประคองมันไว้ให้มั่น

There will be tomorrow
มันจะต้องมีพรุ่งนี้เสมอ

In time
ในเวลานั้น

You'll find the way
เธอจะค้นพบหนทาง

Chorus