Some people live for the fortune ใครบางคนมีชีวิตอยู่เพื่อเงิน Some people live just for the fame คนบางคนอาจมีชีวิตอยู่เพื่อชื่อเสียง Some people live for the power yeah ผู้คนบางพวกก็อยู่เพื่ออำนาจ Some people live just to play the game หรืออาจมีชีวิตอยู่ เพียงเพื่อเล่นเกม Some people think that the physical things คนบางคนคิดว่าสิ่งที่เห็นอยู่ภายนอก Define what's within อธิบายหมายถึงสิ่งที่อยู่ภายใน I've been there before ฉันก็เคยเป็นมาก่อน But that life's a bore แต่ชีวิตมันช่างเป็นอะไรที่น่าเบื่อ So full of the superficial เต็มไปด้วยความสะเพร่าของผู้คน
Some people want it all ใครบางคนอยากได้ไปซะทุกอย่าง But I don't want nothing at all แต่ฉันไม่ต้องการสิ่งใดเลย If it ain't you baby ถ้ามันไม่ใช่เธอ ที่รัก If I ain't got you baby ถ้าฉันไม่มีเธอนะ ที่รัก Some people want diamond rings คนบางคนอยากได้แหวนเพชร Some just want everything บางคนก็แค่อยากได้ไปซะทุดอย่าง But everything means nothing แต่ทุกๆสิ่งจะไม่มีความหมาย If I ain't got you ถ้าฉันไม่มีคุณ
Some people search for a fountain บางคนเที่ยวเสาะหาน้ำพุ that promises forever young ที่จะทำให้พวกเขายังคงอ่อนเยาว์ตลอดกาล Some people need three dozen roses บางคนต้องการกุหลาบสามโหล And that's the only way to prove you love them แล้วนั่นก็เป็นวิธีเดียวที่สามารถพิสูจน์ว่าคุณ รักพวกเขา
Hand me a world on a silver platter เอาโลกนี้ใส่จานเงินประเคนให้ฉัน And wondering what it means สงสัยเหลือเกินว่ามันจะมีความหมายอะไร No one to share, no one who truly cares for me ถ้าไม่มีใครที่จะแบ่งปัน ไม่มีใครที่จะห่วงใยฉันอย่างแท้จริง
[*,*]
If I ain't got you with me baby ถ้าฉันไม่มีเธอเคียงข้างนะที่รัก Nothing in this whole wide world don't mean a thing ก็ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่มีความหมาย If I ain't got you with me baby ถ้าเธอไม่ได้อยู่เคียงข้างฉัน ที่รัก
In the heat of the fight ในบรรยากาศการทะเลาะที่อึดอัด I walked away, ฉันเดินจากไป Ignoring words that you were saying, โดยไม่สนใจคำพูดของเธอ Trying to make me stay. ที่พยายามจะพูดให้ฉันอยู่ต่อ I said, "This time I've had enough." ฉันพูดว่า ”ตอนนี้ฉันฟังมันมามากพอแล้ว” And you've called a hundred times, แล้วเธอก็โทรมาเป็นร้อยหน But I'm not pickin' up. แต่ฉันก็ไม่รับสาย 'Cause I'm so mad, I might tell you that it's over. เพราะว่าฉันมันบ้า ฉันอาจจะเคยพูดว่าระหว่างเรามันจบแล้ว But if you look a little closer ถ้าเพียงแต่เธอจะสังเกตให้ดีกว่านี้
* I said, "Leave," but all I really want
is you ฉันพูดว่า
”ไปซะเถอะ” แต่ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือให้เธอ To stand outside my window, throwing pebbles,
screaming, "I'm in love with you." ให้เธอยืนอยู่ข้างนอกหน้าต่างฉัน ปาก้อนหินมา แล้วตะโกนว่า ”ผมรักคุณ!!!” Wait there in the pourin' rain, ให้เธอรออยู่กลางสายฝนพร่ำ Coming back for more. กลับมาอีกครั้งเถอะนะ And don't you leave, แล้วก็อย่าจากฉันไป 'cause I know all I need เพราะฉันรู้ว่าทั้งหมดที่ฉันต้องการ is on the other side of the door. อยู่อีกฝั่งหนึ่งของประตู
Me and my stupid pride ฉันกับความหยิ่งยโสโง่ๆของตัวเอง I'm sittin' here, alone. ฉันนั่งอยู่ที่นี่ คนเดียว I'm going through the photographs, นั่งดูรูปถ่าย Staring at the phone. จ้องโทรศัพท์ I keep going back over นึกย้อนกลับไปถึง
Things we both said สิ่งที่เราพูดไว้ And I remember the slammin' door, แล้วก็ประตูที่ฉันปิดกระแทกใส่เธอ And all the things that I misread. และทุกๆอย่างที่ฉันเข้าใจมันผิดไป So baby you know everything ที่รักเธอรู้อยู่ทุกๆเรื่อง Tell me why you couldn't see บอกหน่อยว่าทำไมถึงไม่เข้าใจซะที That when I left I wanted you to chase after me?
Yeah ว่าตอนที่ฉันจากไปนั้น ฉันอยากให้เธอตามมาง้อฉัน
(*)
And I scream out the window, ฉันตะโกนออกนอกหน้าต่างไปว่า "I can't even look at you, I don't need
you," “แค่หน้าเธอฉันยังไม่อยากจะมอง ฉันไม่ต้องการเธอเลยซักนิดเดียว!” But I do, I do, I do. แต่ว่าฉันต้องการเธอนะ จำเป็นต้องมีเธอจริงๆ I say, "There's nothing you can say to make this right again, I mean it, I mean it" ฉันพูดว่า ”ไม่ว่าเธอจะพูดยังไง มันก็ไม่มีทางแก้ไขอะไรได้หรอก!! เข้าใจมั้ย!” What I mean is แต่สิ่งที่ฉันตั้งใจจะพูดถึงคือ...
**I said, "Leave," but baby all I want is
you ฉันพูดว่า ”ไปซะเถอะ!” แต่ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือให้เธอ To stand outside my window, throwing pebbles,
screaming, "I'm in love with you." ให้เธอยืนอยู่ข้างนอกหน้าต่างฉัน ปาก้อนหินมา แล้วตะโกนว่า ”ผมรักคุณ!!!” Wait there in the pourin' rain, ให้เธอรออยู่กลางสายฝนพร่ำ Come back for more. แล้วก็อย่าจากฉันไป And don't you leave, เพราะฉันรู้ว่าทั้งหมดที่ฉันต้องการ 'cause I know all I need เพราะฉันรู้ว่าทั้งหมดที่ฉันต้องการ is on the other side of the door. อยู่อีกฝั่งหนึ่งของประตู
With your face, and your beautiful eyes ใบหน้าของเธอ ตาสวยๆของเธอ And the conversation การพูดคุยของเรา With the little white lies. กับคำโกหกซื่อๆนั่น And the faded picture of a beautiful night และภาพความทรงจำของค่ำคืนที่แสนวิเศษคืนนั้น You carried me from your car up the stairs คุณอุ้มฉันออกจากรถ And I broke down cryin' ฉันก็หยุดร้องไห้
Was she worth this mess?
After everything and that little black dress
After everything I must confess,
I need you(ต้องขอโทษเป็นอย่างยิ่ง
ท่อนนี้มันไม่รู้จะเชื่อมโยงกะเนื้อหายังไงดี)
Saying I love you การพูดว่า “ฉันรักคุณนั้น” Is not the words I want to hear from you ไม่ใช่สิ่งที่ผมอยากได้ยินจากคุณ It's not that I want you ไม่ใช่ว่าผมไม่อยากให้คุณ Not to say, but if you only knew พูดบอกผม แต่หากเพียงแค่คุณได้รู้ How easy it would be to show me how you feel ว่ามันง่ายแค่ไหน ที่จะแสดงความรู้สึกของคุณให้ผมได้เข้าใจ More than words is all you have to do to make it
real สิ่งที่มากกว่าคำพูดนั้น คือทั้งหมดที่คุณจะต้องทำเพื่อให้มันเป็นจริง Then you wouldn't have to say that you love me แล้วเมื่อนั้น คุณก็ไม่จำเป็นต้องพูดว่าคุณรักผม Cos I'd already know เพราะผมรู้ดีอยู่แก่ใจ
*What would you do if my heart was torn in two คุณตะทำอย่างไร หากหัวใจของผมแตกเป็นสอง More than words to show you feel สิ่งที่มากกว่าคำพูดเท่านั้นที่จะแสดงความรู้สึกของคุณ That your love for me is real ว่าความรักของคุณนั้นเป็นความรักที่แท้ What would you say if I took those words away คุณจะพูดได้อย่างไร ถ้าผมเอาคำเหล่านั้นออกไป Then you couldn't make things new เมื่อนั้นคุณก็จะไม่สามารถทำอะไรใหม่ๆ Just by saying I love you จากการพูดว่า “ฉันรักคุณ” More than words มากกว่าคำพูดใดๆ
Now I've tried to talk to you and make you understand ตอนนี้ ผมกำลังพูดกับคุณและทำให้คุณเข้าใจว่า All you have to do is close your eyes ทุกอย่างที่คุณต้องทำนั้นเพียงแค่ปิดตาลง And just reach out your hands and touch me ค่อยเอื้อมมือของคุณออกมา สัมผัสผม Hold me close don't ever let me go กอดผมไว้ อย่าให้ผมจากไป More than words is all I ever needed you to show สิ่งที่มากกว่าคำพูดนั้น เป็นทั้งหมดที่ผมต้องการให้คุณแสดงออกมา Then you wouldn't have to say that you love me คุณไม่จำเป็นจะต้องพูดว่าว่าคุณรักผม Cos I'd already know เพราะผมรู้ดีอยู่แก่ใจแล้ว (*)
เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์การ์ตูนเรื่อง The Prince of Egypt นะคะ เป็นเรื่องในไบเบิล ตอนที่โมเสสได้รับบัญชาจากพระเจ้า ให้ไปช่วยพวกคนยิวให้พ้นจากการกดขี่ของฟาโรห์
และใช้ไม้เท้าวิเศษ ทำให้น้ำในทะเลแดงแยกออกจากกัน เป็นทางให้พวกของโมเสส เดินข้ามไปยังดินแดนพันธะสัญญา